W dzisiejszych czasach tłumaczenia pisemne i tłumaczenia ustne wykonywane są przez biura tłumaczeń, które zatrudniają najlepszych tłumaczy. Mamy wiele przykładów tłumaczeń, wśród nich możemy wyróżnić tłumaczenia opisów maszyn i urządzeń. Takie tłumaczenia opisów maszyn i urządzeń stanowią największa grupę tekstów wykonywanych przez zespół tłumaczy. Przy pomocy specjalnego oprogramowania tworzą słowniki pojęć stosowane w tłumaczeniach opisów maszyn i urządzeń. Dzięki temu mogą zaoferować klientom bardzo szybkie tłumaczenia techniczne nawet wysoce skomplikowanych maszyn, czy urządzeń. Co więcej teksty techniczne są zawsze wykonywane przez tłumaczy, którzy rozumieją funkcje, zastosowanie i działanie produktów, o których piszą. Tłumaczenia techniczne cechuje spójność wszystkich tekstów dostarczonych przez jednego z klientów. Jeśli biura wykonują tłumaczenia niewielkiej ilości zleceń (do 10 stron dziennie), to przydzielają klientom jednego tłumacza, by utrzymać jednorodność stylistyczną i terminologiczną całości tłumaczenia technicznego. Jeśli teksty przekraczają 10 stron dziennie przydzielają tłumacza opiekuna, którego zadaniem jest nadzór, by wszystkie tłumaczone teksty były zgodne z terminologią właściwą i stosowaną przez daną firmę. Starają się również, by ci sami tłumacze kontynuowali pracę przy kolejnych tekstach. W opisach maszyn i urządzeń istotna rolę odgrywa także dokumentacja rysunkowa, czy fotograficzna. Dlatego biura wykonują tłumaczenia opisów zamieszczonych na rysunkach i fotografiach w każdym formacie dokumentu. Co więcej tłumaczą opisy maszyn i urządzeń dla poszczególnych gałęzi przemysłu tj.: przemysł paliwowo-energetyczny, przemysł metalurgiczny, przemysł elektromaszynowy, przemysł chemiczny, przemysł mineralny, przemysł drzewno-papierniczy, lekki, spożywczy, przemysł poligraficzny, przemysł wysokiej technologii i inne.